Free Culture


Default Icon

http://www.theinquirer.es/

Algunos catedráticos estadounidenses apuestan por el libro de texto en línea, de acceso libre, ante el alto coste del libro de estudio tradicional. Una auditoría del gobierno federal indicó que el coste del libro de texto universitario se triplicó entre 1986 y 2004. ¿Llega la hora del libro open-source? (more…)

Uncategorized Default Icon

http://www.europapress.es/

El ‘SummerLAB 2008′, un encuentro de creadores audiovisuales de toda España que trabajan principalmente con herramientas libres (FLOSS), reúne, desde ayer, a ochenta artistas, estudiantes y profesionales de la creación audiovisual, según informaron fuentes de LABoral Centro de Arte y Creación Industrial mediante una nota de prensa. (more…)

Default Icon

http://www.regiondigital.com

Los participantes en el curso podrán acudir a interesantes talleres de trabajo acerca de materias como el diseño gráfico con los programas Gimp e Inkscape; la telefonía IP y las centralitas con Asterisk, el video y audio digital, y la virtualización. (more…)

Default Icon

http://arstechnica.com/

Ubuntu community manager Jono Bacon, an independent musician and prominent figure in the open source software community, is starting a new solo music project through which he aims to explore the challenges of distributing music under a Creative Commons license. He hopes that his efforts will bring some clarity to the copyright debate and provide real answers about how open content might change the economics of the music industry. (more…)

Default Icon

(Coming from Slashdot)
“Promusicae, the Spanish record industry association, has sued MP2P Technologies and its founder, P2P pioneer Pablo Soto, for $20 million, citing unfair competition. Soto is behind the recently launched Omemo, an open source social media storage platform that allows users to share files anonymously, and the MP2P protocol, among other developments. Soto announced the organization’s intention to defend itself in a statement published on his blog (in Spanish, Google translation).”